-
1 que
1 Que: j'espère que vous serez heureux, espero que seréis felices2 De que: soyez sûr que, esté usted seguro de que3 Para que: approche-toi, que je te voie, acércate; para que yo te vea4 Cuando: on allait partir que l'orage a éclaté, íbamos a marcharnos; cuando estalló la tormenta5 En remplacement de comme quand, si etc dans une coordonnée ne se traduit pas: comme ils étaient jeunes et que rien ne les contraignait, como eran jóvenes y nada les ataba6 Porque: je vous crois, non que vous ayez toujours raison..., le creo; no porque siempre tenga razón7 Ne se traduit pas: c'est idiot que d'agir ainsi, es tonto obrar así8 Aussi, autant...que, tan; tanto... como9 Ne...que, no... más que; sólo10 Por qué: que ne vient-il pas?, ¿por qué no viene él?11 Qué: que vous êtes bon!, ¡qué bueno es usted!12 que de, cuánto, ta; que de monde!, ¡cuánta gente!13 Que: fais ce que tu voudras, haz lo que quieras14 (pour les personnes) A quien, a quienes15 ¿Qué?: que se passe-t-il, ?; ¿qué pasa?16 Qu'est-ce que?, ¿qué?; qu'est-ce que tu dis?, ¿qué dices? -
2 yeux plus gros que le ventre
llenar antes el ojo que la tripaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > yeux plus gros que le ventre
-
3 autant que n'importe qui
como el que másDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > autant que n'importe qui
-
4 faire courir le bruit que ¼
hacer correr el rumor de que ¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faire courir le bruit que ¼
-
5 plus-que-parfait
GRAMMAIRE Pluscuamperfecto -
6 abord
Vaya por delante que¼Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > abord
-
7 comment ça va?
¿qué tal le va? / ¿qué tal te va?Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > comment ça va?
-
8 C.Q.F.D.
"que es lo que queríamos demostrar", "como queda demostrado"Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > C.Q.F.D.
-
9 personne
que personne ne bouge!¡Todos quietos ! / ¡todo el mundo quieto !un tercero, una tercera personaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > personne
-
10 tant
1 (tellement) Tanto: il a tant plu que..., ha llovido tanto que... Loc; tant bien que mal, más o menos bien; mal que bien: tant et plus, mucho; tant il est vrai, tan cierto es; tant mieux!, ¡mejor que mejor!; tant pis!, ¡tanto peor!; ¡qué le vamos a hacer!: tant pis pour lui!, ¡peor para él!; tant qu'à faire, puesto que debemos hacerlo; tant soit peu, por poco que sea; tant s'en faut, ni mucho menos3 tant que, mientras; mientras que: tant que je vivrai, mientras viva4 En tant que, en calidad de; como: si tant est que, suponiendo que5 Tanto: payer à tant la page, pagar a tanto la páginatant pour cent, tanto por ciento; un tant soit peu, un poquito -
11 dire
me suenaça veut dire quoi?comment faut-il comprendre la chose?¿cómo se come ?es mucho decirnunca mejor dichome lo ha dicho un pajaritocon esto está dicho todocomo suele decirse / que diría un castizo / como diría un castizoà qui le dites-vous!y usted que lo diga / que me lo digan a mí / dígamelo a mísegún la opinión (el parecer) del perito / a juicio del perito / al decir del perito / en palabras del peritocomo suele decirse / como vulgarmente se dice(formule d'atténuation) cómo decir(te/le) / cómo (te/le) diríahablar bien de ¼(lui attribuer des propos qu'il n'a pas tenus) poner (un dicho) en boca (de alguien)decir por decir / por decir algono he dicho nadaaunque (me) esté mal el decirlono te cuento / que no veashuelga decir que¼ / ni que decir tiene que ¼/ cae de su propio peso que ¼como quien dice / como aquel que dice / como si dijéramos / por así decir / por decirlo así / por decirlo de algún modopropiamente dichoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dire
-
12 si
1 Si: si tu viens nous sortirons ensemble, si vienes saldremos juntos2 si ce n'est, sino; si ce n'est que..., salvo que; excepto que3 si seulement, si por lo menos4si bien que, de manera que; así que5 (affirmation après une négation) Sí: mais si, claro que sí6 (tellement) Tan: c'est une fille si charmante!, ¡es una chica tan encantadora!7 si... que..., por... que...8 MUSIQUE Si -
13 quoi
1 Lo que lo cual2 Qué2 Qué: à quoi pensez-vous?, ¿en qué piensa usted?4 quoi que, cualquier cosa que; quoi qu'il en soit, como quiera que sea5 ¡Qué!, ¡cómo! -
14 tout
tout, -toute, -tous, -toutes1 Todo, da dos, das: toute la journée, todo el día; toutes le monde, todo el mundotoutes le temps, siempre; toutes le reste, lo demás; lo restante: toutes seul, solo; tous les deux, los dos; ambos: toutes les fois que, cada vez que; tous les dix mois, cada diez meses; familier tous les trente six du mois, nunca; le Tout-Paris, el todo París; lo mejor de París2 Único, ca3 toutes ce qu'il y a de..., todo lo que hay de... Loc; familier toutes ce qu'il y a de plus, de lo más4 De toute beauté, de gran belleza5 Todo, da cualquiera6 Todo, da, dos, das: tous sont venus, han venido todos; tous ensemble, todos juntosAprès toutes, después de todo; al fin y al cabo: à toutes prendre, mirándolo bien; considerándolo todo: c'est toutes, nada más; esto es todo: en toutes et pour toutes, en total; familier ce n'est pas toutes de s'amuser, no basta con divertirse7 familier Avoir toutes de, parecerse mucho a; tener todas las características de8 Todo, da, completamente, enteramente: je suis toutes à vous, estoy enteramente a su disposicióntoutes à coup, de repente; de pronto: toutes à l'heure, hace un momento; hace un rato: à toutes à l'heure, hasta luego; hasta ahora: toutes au plus, a lo sumo; todo lo más9 (avec un sens diminutif devant quelques adjectifs, participes et adv.) Muy: il est toutes jeune, es muy joventoutes bas, bajito; en voz baja10 toutes autre, otro; otra: c'est une toutes autre affaire, es otro asunto11 toutes... que..., aunque...; toutes... que... (et subj.) por muy... que; por más que...: toutes fort qu'il soit, por muy fuerte que sea12 toutes à fait, del todo; completamente exactamente13 toutes en... (suivi d'un participe présent) mientras; il chante toutes en travaillant, canta mientras trabaja14 Todo, el todoRisquer le toutes pour le toutes, jugarse el todo por el todo15 Le toutes, lo importante16 Pas du toutes, de ningún modo; de ninguna manera, en absoluto -
15 ce
Icece, -c'(devant un relatif) Lo: c que je veux, lo que quiero; c dont je vous parle, de lo que le estoy hablando; familierc qu'il est drôle!, ¡lo gracioso que es!2 (avec le verbe être) c'est moi, soy yo; ce sont mes livres, son mis libros3Qui est-ce qui...?, ¿quién es el que...?; qu'est ce qui...?, ¿quién es el que...?; c'est: à moi de, a mí me toca; c'est pourquoi, por esto; c'en est fait, se acabó; pour c qui est de, por lo que se refiere a; c disant, diciendo esto; sur c, en estoIIcece, -cette, -ces(delante de vocal [j22]cet[cm [j33]sNt[cm) Este, ese, aquel, esta, esa, aquella, estos, esos, aquellos, estas, esas, aquellas ( Este, etc. désigne ce qui est près, [cf4]ese, etc. ce qui est plus loin, [cf4]aquel, etc. ce qui est très éloigné dans l'espace ou dans2 Con la partícula: ci, o la partícula; là, agregada al substantivo determinado; equivale en el primer caso a este esta estos y en el segundo a ese, esa esos esas o aquel aquella aquellos aquellas: ces crayon-ci, este lápiz; cet arbre-là, ese; aquel árbol -
16 où
2 (avec mouvement) Adonde: il ne sait pas où aller, no sabe adonde ir3 (interrogatif) Dónde, adónde: où vas-tu?, ¿adónde vas?4 (temps) En que: l'année où il s'est marié, el año en que se casó5 A que en que: le danger où tu nous exposes, el peligro a que nos expones6 où que, dondequiera que -
17 valoir
1 (coûter) ValerFaire valoir (une terre) beneficiar; (mettre quelque chose en évidence) destacar, hacer resaltar (quelqu'un) hacer valer, acreditar: se faire valoir, darse importancia; sostener sus derechos: autant vaut, tanto monta; il vaut mieux, vale más; es preferible: rien qui vaille, nada bueno; À valoir, a cuenta; vaille que vaille, mal que bien2 Valer equivaler3 Valer merecer: valoir la peine de, valer la pena de4 Valer, procurar5 Ser equivalentes, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je vaux, tu vaux, il vaut, nous valons, vous valez, ils valent., Imperf; je valais, etc; Pret, indef: je valus, etc; Fut, Imperf: je vaudrai, etc; POTENTIEL je vaudrais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je vaille, que tu vailles, qu'il vaille, que nous valions, que vous valiez, qu'ils vai, Imperf; que je valusse, etc; IMPERSONNEL vaux, valons, valez., PARTICIPE ACTIF valant., PARTICIPE PASSIF valu, ue. -
18 asseoir
1 Sentar asentar2 Sentarse: s'asseoir sur une chaise, sentarse en una silla3 figuré Asentarse CONJUGAISON IRRÉGULIER INDICATIF Pres: j'assieds, tu assieds, il assied, nous asseyons, vous asseyez, ils asseyent, o; j'assois, tu assois, etc; Imperf: j'asseyais, tu asseyais, il asseyait, nous asseyions, vous asseyiez, ils asseyaient, o; j'assoyais, tu assoyais, etc; Pret, indef: j'assis, etc; Fut, imperf: j'assiérai, tu assiéras, il assiéra, nous assiérons, vous assiérez, ils assiéront, o; j'asseyerai, tu asseyeras, etc; o: j'assoirai, etc; POTENTIEL j'assiérais, tu assiérais, il assiérait, nous assiérions, vous assiériez, ils assiéraient, o; j'asseyerais, etc; o: j'assoirais, etc; IMPERSONNEL assieds, asseyons, asseyez, o; assois, etc; SUBJONCTIF Pres: que j'asseye, que tu asseyes, qu'il asseye, que nous asseyions, que vous asseyiez, qu'ils asseyent, o; que j'assoie, etc; Imperf: que j'assisse, etc; PARTICIPE ACTIF asseyant, o; assoyant., PARTICIPE PASSIF assis, ise. -
19 avant
Ipréposition → inflexiones1 Antes de2 Antes que3 avant de (avec l'inf.) antes de4 avant que (avec le subj.) antes de que; antes que: avant qu'il n'arrive, antes de que llegue5 avant tout, ante todo; antes que nada6 (plus tôt, auparavant) Antes7 (en tête) Antes, delante: avant centre, delantero centro8 (profondément) Dentro, adentro, profundamente: plus avant, más adentro9 En avant!., ¡Adelante!IIsubstantif masculin → inflexiones1 Delantera substantif féminin parte substantif féminin(partie antérieure) delantera2 SPORTS (football) Delantero3 Delantero, ra: roues avant, ruedas delanteras -
20 quel
1 (devant nom) Qué (devant verbe) cuál: quelle heure est-il?, ¿qué hora es?; quelle homme!, ¡qué hombre!; quelle sera mon sort, ?; ¿cuál será mi destino?: quelle ne fut pas ma surprise!, ¡cuál fue mi sorpresa!2 Quién: quelle est-ce garçon?, ¿quién es este chico?3 Cualquiera: quelle que, quelle, que, cualquiera que4 Cuál: de ces livres, quelle sera le plus intéressant, ?; de estos libros, ¿cuál será el más interesante?
См. также в других словарях:
Que le spectacle commence (Buffy) — Que le spectacle commence Épisode de Buffy contre les vampires Titre original Once More, With Feeling Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 7 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation Joss Whedon … Wikipédia en Français
Que mon cœur lâche — Single by Mylène Farmer from the album Dance Remixes … Wikipedia
Que — (chinesisch 闕 / 阙 què) sind in der Architektur des alten China an beiden Seiten eines Palasttores bzw. einer herrschaftlichen Residenz befindliche, symmetrisch angeordnete Wachttürme bzw. Vortürme. Sie standen auch vor den… … Deutsch Wikipedia
Que mon cœur lâche — Single par Mylène Farmer Face A Que mon cœur lâche (Single Version) Face B Que mon cœur lâche (Dub Remix) Sortie Novembre 1992 Durée 4:05 … Wikipédia en Français
Que La Science Justifie Un Recours À L'idéographie — Que la science justifie un recours à une idéographie est un article de Gottlob Frege publié en 1882 dans le Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. À travers ce texte de seulement quatre pages, le logicien et philosophe de Iéna se… … Wikipédia en Français
Que la science justifie un recours a l'ideographie — Que la science justifie un recours à l idéographie Que la science justifie un recours à une idéographie est un article de Gottlob Frege publié en 1882 dans le Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. À travers ce texte de seulement… … Wikipédia en Français
Que la science justifie un recours à l'idéographie — Que la science justifie un recours à une idéographie est un article de Gottlob Frege publié en 1882 dans le Zeitschrift für Philosophie und philosophische Kritik. À travers ce texte de seulement quatre pages, le logicien et philosophe de Iéna se… … Wikipédia en Français
Que mon coeur lache — Que mon cœur lâche Que mon cœur lâche Single par Mylène Farmer Face A Que mon cœur lâche (Single Version) Face B Que mon cœur lâche (Dub Remix) Sortie Novembre 1992 Durée 4:05 Genre(s) … Wikipédia en Français
Que mon coeur lâche — Que mon cœur lâche Que mon cœur lâche Single par Mylène Farmer Face A Que mon cœur lâche (Single Version) Face B Que mon cœur lâche (Dub Remix) Sortie Novembre 1992 Durée 4:05 Genre(s) … Wikipédia en Français
Que mon coeur lâche (single) — Que mon cœur lâche Que mon cœur lâche Single par Mylène Farmer Face A Que mon cœur lâche (Single Version) Face B Que mon cœur lâche (Dub Remix) Sortie Novembre 1992 Durée 4:05 Genre(s) … Wikipédia en Français
...Qué hago aquí? — Álbum de estudio de Gloria Trevi Publicación Agosto de 1989 Grabación 1987 … Wikipedia Español